7/04/2010

4th of July

独立記念日の今日、何も予定がなかったところ、息子のお友達家族がホームパーティーに呼んでくれたので家族でいってきました。6,7家族が集まって夕食のあと、家の外から隣の公園で上がる花火を見ました。

We did not have any specific plan for today, but one of our son's friend's family invited us over for a party, so we went. We had potluck dinner and enjoyed the public fireworks just sitting outside the garage.


ガレージの前に椅子と敷物並べて花火を見る。人ごみなし。非常にらくちんな花火鑑賞。。。

How nice is it you just go out the garage and see those fireworks? No hassle, no crowds....


子供同士は知り合いだったらしいけど、親同士は初めて会う人々。しかしながら、今日会った人々は、今までに会ったことのないタイプの人々でロサンゼルスならではの人々でした。まず、アクセントのない日本語を話すし、アクセントのない英語を話す。ここまでなら今までに会ったひとにもいたけれど、ここからがポイント。英語を話しているかと思うといきなり日本語に変わり、日本語を話しているかと思うといきなり英語に変わる。ほぼ同時進行。日系アメリカ人ではない(私たちの世代の日系人はほとんどが日本語は話さない)。かといって日本人というにはかけ離れすぎている。しかもみんな名前が横文字。。。どうやら、日本で育ったけれどインターナショナル・スクールに通っていた人や、ごく若い頃アメリカにきて住み続けている人たちらしい。ふだん、「普通の」日本人と一緒にいると自分たちは日本離れしているところがあると感じる私たち夫婦だけど、今日は思いっきり「私たちはよっぽど日本人」と思って帰宅しました。さすがアメリカ、人種のるつぼ。。。楽しい独立記念日でした。

Kids knew each other, but we met most of the parents the first time. We lived in the US for 14, 15 years, but we never met these kind people like those we met today. They speak native English AND native Japanese. Nothing new so far... but today's people, you find them speaking in English and an instant later the switch to Japanese. They start one sentence in Japanese and ends it in English. They use two languages almost interchangeably. They are not Japanese Americans (Actually most of the Japanese Americans in our generations do not speak Japanese). They do not feel, look, nor smell like Japanese, either. They actually go by their English names. From what I collected during the conversation, it seems like they either got educated in international schools in Japan and/or came to the states when very young to live. It's Los Angeles. We have all kids of races and all kids of people. It was a nice findings for the Independence Day.