12/16/2009

Haiku assignment

昨日は宿題で、明石海峡大橋のことを一生懸命調べていたかと思うと、今日は頭を抱えながら俳句を作っている息子。明石海峡大橋は木工技術の授業、俳句は英語の授業の宿題です。カリフォルニアに来たら、宿題でも日本を身近に感じるようになったよ。ちなみに俳句はもちろん英語でつくるわけです。指を折りながら音節を数えて、5音節、7音節、5音節で句を詠みます。苦悩の末、息子が詠んだ一句。

Surrounded by the snow
Blinded by the white brightness
The wind stings my face

これは愚作だと思うけれど、下手でも上手でもやっぱ英語じゃあ趣がねえ。。。

Our 6th grader son was researching on Akashi Kaiyo Bridge (a big bridge in Japan) yesterday, while he was agonized making a haiku today. Akashi Kaikyo Bridge was for his wood workshop class, while haiku was for his English class. Once we are in California, we feel Japan is closer even for the school assignment. I have a weird feeling towards haiku in English, but anyway here is the haiku he created.

Surrounded by the snow
Blinded by the white brightness
The wind stings my face

The essence of haiku is reading between lines, but in this one, I don't know what I should read...